זמן קריאה:
דקה1
בניית אתר רב-לשוני היא משימה נפוצה וחשובה. הפיכת האתר שלכם לזמין בשפות שונות מרחיבה את קהל היעד שלכם.
שתי גישות עיקריות:
- גישה ידנית (פחות מומלצת): יצירת אתר נפרד לכל שפה, או שימוש באפשרויות מובנות בתבניות מסוימות. גישה זו מורכבת מבחינת תחזוקה.
- תוספים ייעודיים (מומלץ): תוספים שמספקים מערכת ניהול מרכזית לכל השפות.
תוספים מומלצים:
- WPML: תוסף ותיק ומקצועי. הוא מציע פתרון מקיף לכל היבטי האתר: תרגום דפים, פוסטים, CPTs, תוספים ואפילו עורכים ויזואליים. WPML הוא בתשלום, אך הוא נחשב לפתרון החזק והיציב ביותר.
- Polylang: תוסף חינמי ומצוין. הוא מציע את כל הפונקציונליות הבסיסית לתרגום תוכן. לרוב המשתמשים, הגרסה החינמית מספיקה בהחלט.
- TranslatePress: תוסף המציע גישה ייחודית – תרגום ויזואלי ישירות מהצד הקדמי (Front-end) של האתר, מה שמקל על התרגום גם למשתמשים שאינם מנוסים.
טיפים לניהול אתר רב-לשוני:
- בחירת תבנית: ודאו שהתבנית שבחרתם תואמת לתוסף התרגום.
- תרגום של מחרוזות (Strings): זכרו שיש להשלים את התרגום של כל המחרוזות באתר, לא רק התוכן. זה כולל כפתורים, הודעות מערכת, הודעות שגיאה ועוד.
- קידום אתרים (SEO): הקפידו להשתמש בכתובות ייחודיות לכל שפה (
/en,/ruוכו') והשתמשו בתגיותhreflangכדי שמנועי החיפוש יבינו שמדובר באותו תוכן בשפות שונות.